На корейском мы сегодня пели и переводили вот это. Я польщу себе немного и скажу, что все-все поняла из этого текста. Хотя, конечно же, это не так. Но все-таки моего понимания хватило, чтобы выловить поразительную вещь! В песне есть строчка: 그 여자는 열심히 사랑합니다, которая переводится как "'эта девушка старательно любит". Это вот старание меня и поразило: учиться или работать можно старательно, можно старательно помогать кому-то или даже старательно трахаться, но любить?..