Вот вам и момент истины, так же известный как "эти загадочные степени вежливости в корейском языке". Я в тупике, товарищи, я не догоняю! Нашла на лицокниге дядечку-заводчика хаски. Корейца, естественно. Написала ему в комментах, что "собачка у вас милая" в вежливом неофициальном, он мне на это ответил в вежливом официальном (через мниду, короче) и поправил учупятку. Я на это очень вежливо извинилась (тоже мнидой), на что он мне теперь, не сходя с мниды, пишет еще и таншин.

Я не понимаю, он издевается надо мной что ли? Или это реально вежливость? Или он пытается со мной как с вегугином тупым разговаривать? Я не понимаю, я паникую, меня еще никто никогда таншином не обзывал, да и корейцы предупреждают, что это - все-таки оскорбление в современном корейском. Но дядечке явно не меньше сорока, может, он и правда так вежливость проявляет? Я уже боюсь ему что-то отвечать.

P.S. Набралась храбности и спросила: "Почему таншин?", кореец очень смутился и сказал, что ему под шестьдесят, его поколение говорит именно так. Из какой он провинции уточнять не стала.