05:52

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Читать в шесть утра Цицерона (хвала богам, что хотя бы в переводе) - это, конечно, занятие не для слабых духом. И не для сильных тоже, просто на голову ушибленных. Но вот знаете, одно меня всегда поражало в этих "римлянах и греках"... как можно спустя тысячи лет оставаться живее всех живых, объясняться на понятном читателю из двадцать первого века языке и высказывать идеи, которые не в каждой современной книге встретишь. Как у этих людей получалось такое? Как это же получилось у каких-нибудь японских придворных дам, чьи рассказы читаются как современная хроника?

И почему средневековые трактаты вызывают уныние и бесконечную печаль в плане внутреннего цензора и стилистики? Впрочем, последнее - это как раз не вопрос. Люди в Средние века вполне себе боялись реальных последствий их литературных опусов и тщательно следили за исправным функционированием внутреннего цензора. Поэтому многое умалчивалось, некоторая часть шифровалась и оставшаяся доводилась до блеска, которому позавидует хваленая советская цензура.

Но в любом случае вопрос о том, почему, как и откуда древние римляне и греки брали внутреннюю свободу, позволявшую заглянуть в глаза богам и поспорить с природой, остается для меня открытым. Не таким уж совершенным было их общество, но оно стало поистине Золотым Веком человечества.

P.S. Цицерон нереально крут! Понимаю, что многие читали по долгу службо-учебы, но если отбросить мрачную тень высшего обазования нависшего на ним, то мысли этот человек высказывал потрясающие. Они и сейчас потрясают.

Комментарии
14.10.2010 в 06:16

Не таким уж совершенным было их общество Но оно стремилось к гармонии духа и тела. )) Как это же получилось у каких-нибудь японских придворных дам, чьи рассказы читаются как современная хроника? Да, и я так же их воспринимаю.)
14.10.2010 в 10:30

~JJ-rock!~
тут я брежу лично для себя

О, Цицерон... о, боги!