Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Сегодня на уроке японского на меня снизошло откровение - оказывается, зайцы когда-то были крылатыми. Нет, не Лунные зайцы, а совершенно обычные - серые и ушастые.
В японском (китайском?) языке для них, оказывается, есть свой личный, собственный счетный суффикс - 羽, который означает "оперение" или "перо" и если пишется от руки, то откровенно напоминает ангельские крылья. Сами крылья, которые tsubasa, совсем не так прекрасны, как ангелы-зайцы или перья - они пишутся вот так: 翼, с маленькими перышками наверху.
Так что зайцы - это да, прекраснее не бывает. Я думала, что считать бананы книжками (счетный суффикс для цилиндрических предметов по неизвестной мне мне причине, и пишется, и слышится как книга - 本
- это высший пилотаж, но зайцы превзошли всех.
В японском (китайском?) языке для них, оказывается, есть свой личный, собственный счетный суффикс - 羽, который означает "оперение" или "перо" и если пишется от руки, то откровенно напоминает ангельские крылья. Сами крылья, которые tsubasa, совсем не так прекрасны, как ангелы-зайцы или перья - они пишутся вот так: 翼, с маленькими перышками наверху.
Так что зайцы - это да, прекраснее не бывает. Я думала, что считать бананы книжками (счетный суффикс для цилиндрических предметов по неизвестной мне мне причине, и пишется, и слышится как книга - 本
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Знаешь, бамбуки я считаю как-то более обоснованными, чем книги. Ну, мне так кажется... я, конечно, понимаю, что книга может быть и в виде свитка, свернутого в предмет циллиндрической формы, но все-таки... тем более, что сами книги, как и все сброшюрованное считается другим суффиксом.