17:07

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь хороший онлайн-словарь японского.
Я сейчас села за чтение книг и мне очень бы хотелось, чтобы он воспринимать иероглифы целиком, показывал их чтение и перевод. А то с Яркси чтение превращается в мучение...

@темы: нихонго

Комментарии
17.02.2009 в 17:11

Грядет перемена мест слагаемых
Есть еще Jardic, довольно удобный,но он платный, бесплатно работет только 30 дней.
17.02.2009 в 17:20

I don't think I'm always right, but I always think I'm right.
Я обычно пользуюсь вот этим. Чтение и перевод он показывает.
17.02.2009 в 17:24

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Shiashi, он мои иероглифы не понимает. Видимо, не рассчитан на худ. литературу.

Хысь, спасибо, поищу.
17.02.2009 в 18:24

Нафиг страдать дурью, когда ей можно наслаждаться?
Можете попробовать этот
17.02.2009 в 22:57

Seiyu f*cked my brain away | Ore wa Gandamu da! | Редкостный дьюрень | Упоролась в дубощи
как вариант можно скачать бесплатные словари для Лингво (если он на компе установлен). там. правда, японско-английско-японские только. зато и с чтением и со всем остальным.
18.02.2009 в 00:09

Ваш немецкий слишком хорош для них. (с) Курт Воннегут. Der Arme Dolmetcher | 不可知论者
jisho.org/ не подойдет?
18.02.2009 в 13:15

Walking on my own...
Есть еще вот такой. Возможно, подойдет...